Tôi được cho biết rằng các mệnh đề quan hệ có thể có tâm trạng khuất phục trong tiếng Anh. Điều đó có đúng không?

Tôi được cho biết rằng các mệnh đề quan hệ có thể có tâm trạng khuất phục trong tiếng Anh. Điều đó có đúng không?
Anonim

Câu trả lời:

Dựa trên các cuộc thảo luận trong các ý kiến, tôi nghĩ rằng có thể có tâm trạng bị khuất phục trong một mệnh đề quan hệ miễn là toàn bộ câu nằm trong sự khuất phục.

Giải trình:

Chúng ta hãy xem liệu chúng ta có thể lấy hai loại ngữ pháp và đặt chúng lại với nhau và làm cho chúng hoạt động không (giống như tôi vừa tạo ra từ "ngữ pháp" - nó có ý nghĩa với tôi và hy vọng cho người khác, mặc dù thực tế là "Dòng chữ đỏ sai chính tả" đang gạch chân cả hai lần!).

Đầu tiên, những gì chúng ta đang cố gắng để cùng nhau?

Mệnh đề quan hệ - đây là một phần của câu mà mặc dù có danh từ và động từ, không thể đứng một mình. Đó là một loại mệnh đề phụ thuộc có chức năng như một tính từ, cho chúng ta biết những thứ như Bao nhiêu?, Loại nào?, Hay Cái nào?

Ví dụ: tôi có thể viết:

# "Tôi đang mua máy tính mới" màu (đỏ) ("mà bố tôi nói là tốt nhất cho tôi.") #

Màu đỏ là mệnh đề phụ thuộc.

www.chompchomp.com/terms/relativeclause.htmlm

Tâm trạng khuất phục - tâm trạng này liên quan đến các đề xuất, mong muốn hoặc tâm trạng trái ngược với cách mọi thứ hiện tại.

Ví dụ: tôi có thể viết:

Nếu tôi ở vị trí của bạn, tôi sẽ chọn một máy tính khác.

www.grammar-monster.com/glossary/subjunctive_mood.htmlm

Ok - chúng ta có thể đặt hai người lại với nhau không? Chúng ta có thể có một mệnh đề quan hệ mô tả giữ một tâm trạng phụ? Hãy thử:

# "Tôi đang mua máy tính mới" màu (đỏ) ("mà tôi muốn là màu đỏ.") #

Đây không phải là tâm trạng bị khuất phục - đó là tâm trạng biểu thị. Hãy thử lại lần nữa:

# "Tôi đang nghĩ về máy tính mới này" màu (màu đỏ) ("đó là màu đỏ tôi sẽ mua nó.") #

Kết luận … tiếng Anh không tốt …

Tôi phải đồng ý - tâm trạng bị khuất phục và mệnh đề quan hệ không hòa hợp với nhau.