Danh từ tập thể cho lời nói dối là gì?

Danh từ tập thể cho lời nói dối là gì?
Anonim

Câu trả lời:

Một ví dụ phổ biến và gợi lên có lẽ là "web of lie"

Giải trình:

Dường như có một số danh từ tập thể phổ biến cho "lời nói dối", phù hợp với các hoàn cảnh khác nhau …

"Web of lie" cung cấp một hình ảnh của những lời nói dối được xâu chuỗi lại với nhau cho mục đích bẫy.

"Tapestry of lie" cũng nắm bắt được ý tưởng rằng những lời nói dối được đan kết với nhau để tạo nên một bức tranh hoàn chỉnh và cho chất rõ ràng hơn.

"Tissue of lie" được sử dụng trong bối cảnh tố cáo một tập hợp các tuyên bố, cho thấy rằng mặc dù chúng được dệt với nhau như một, nhưng chúng yếu.

"Gói lời nói dối" cũng là một thành ngữ thường được sử dụng.

Câu hỏi này dường như là lãnh thổ chín muồi cho sự châm biếm quá. Thế còn: "Nghị viện dối trá" hay "Đại hội dối trá"?